Commissie voorwaarden
- Alle goederen zijn onder verantwoordelijkheid van de ondergetekende.
- Alle goederen op deze bestelbon mogen maximum 10 dagen in het bezit van de ondergetekende. Na 10 dagen worden deze goederen automatisch gefactureerd.
- Alle goederen, beschadigd of gewijzigd van vorm, kleur, gewicht, … zullen als verkocht beschouwd worden.
- Goederen op deze bestelbon kunnen ten allen tijde teruggevraagd worden. Deze goederen mogen nooit aan derden doorgegeven worden zonder onze voorafgaande toelating.
Conditions de commission
- Toutes marchandises incumbent sous la responsabilité du soussigné.
- Toutes marchandises reprises sur ce bon de commande peuvent rester au maximum 10 jours en possession du soussigné. Après ce délai de 10 jours, ces marchandises seront facturées automatiquement.
- Toutes marchandises, endommagées et/ou modifies soit en forme, couleur, poids, … seront considérées comme “vendues”.
- Les marchandises reprises sur ce bon de commande peuvent être confiées à des tiers sans permission accordée au préalable.
Commission conditions
- All items are the responsibility of the signed representative.
- All items on this order form may be out for 10 working days. All items not returned in this period are subject to invoice.
- Any items returned in this period damaged or altered, will be considered sold.
- Items on this orderform may be recalled at any time, and will not be given to a third party without advanced notification and permission.
Kommision Bedingungen
- Für alle erhaltenen Artikel haftet der Unterzeichner.
- Alle Artikel auf diesem Bestellzettel die nicht innerhalb von 10 Arbeitstagen zurückgeschickt sind, können in Rechnung gestellt warden.
- Jeder Artikel der beschädigt würde, kann in Rechnung gestellt warden.
- Bestellzettelsware kann jederzeit zurückgerufen warden und kann nicht an Dritte ausgehändigt warden ohne vorheriges Einverständnis.
Algemene facturatievoorwaarden
- Alle facturen zijn contant betaalbaar bij aflevering.
- De goederen blijven onze eigendom tot integrale betaling.
- Elke factuur waartegen binnen 8 dagen na aflevering geen aangetekend protestschrijven wordt ontvangen, wordt als definitief aanvaard beschouwd.
- In geval van niet betaling op de vervaldag word teen verwijlintrest van 12% per jaar verschuldigd en dit vanaf de vervaldag tot integrale betaling en zonder ingebrekestelling.
- Daarbij, in geval van niet betaling op de vervaldag wordt het verschuldigd bedrag ten titel van forfetaire schadevergoeding vermeerderd met 10% met een minimum van € 125.
- In geval van betwisting zijn enkel bevoegd: de Rechtbanken van Antwerpen, afdeling Turnhout en het Vredegerecht te Herentals. In geval van betwisting is de Belgische Wet van toepassing.
Conditions generales de facturation
- Toutes nos factures sont payables au comptant à la livraison.
- Les marchandises restent notre entire propriete jusqu’au paiement integral.
- Toutes nos factures non contestees dant les 8 jours de la livraison par letter recommandée à la poste sont reputées definitivement acceptées.
- Les sommes non payees à l’échéance produiront un interêt de retard de 12% l’an et ce, de plein droit, depuis la date d’échéance jusqu’a entier paiement et sans mise en demeure.
- En outré et à titre de d’indemnite forfaitaire toute la facture non payé à l’échéance sera majorée de 10% avec un minimum de €125.
- Tout litige relative à l’opération intervenue sera exclusivement soumis aux tribunaux d’Anvers, département Turnhout et la Justice de paix à Herentals. En cas de litige la Loi Belge est applicable.